Joululaulun 'Silent Night' alkuperä
Lomat
Olen käyttänyt puoli vuosisataa (jees) kirjoittaessani radioon ja printtiin – enimmäkseen printtiin. Toivon, että saan vielä naputella näppäimiä, kun vedän viimeistä henkeä.

Iästään huolimatta 'Silent Night' on edelleen yksi suosituimmista kirkkokuorojen esittämistä joululauluista.
Chris Becket Flickrissä
Hiljainen yö ( hiljainen yö alkuperäisessä saksalaisessa koostumuksessaan) luotiin Itävallassa turbulenssin aikana; Napoleonin sodat olivat juuri tulleet tuhoisaan päätökseen.
Kappaleen kirjoittamisesta on useita versioita. Jotkut ovat mielikuvituksellisempia ja houkuttelevampia kuin toiset. Seuraavassa on tislaus uskottavimmista tarinoista pienellä nyökkäyksellä taiteelliseen lisenssiin.
Rauhan runo
Josef Mohr oli roomalaiskatolinen pappi Itävallassa. Vuonna 1815 hänet määrättiin työskentelemään Salzburgin eteläpuolelle Mariapfarrin kylään.
Napoleon Bonaparten sotaisat tavoitteet olivat saaneet suuren osan Euroopasta kamppailemaan pitääkseen sosiaalisen ja poliittisen infrastruktuurinsa koossa. Myös vuosi 1815 oli vuosi ilman kesää. Indonesiassa sijaitseva Tambora-vuori oli räjähtänyt ja levittänyt vulkaanista tuhkaa ympäri maailmaa aiheuttaen rajuja myrskyjä ja sadon epäonnistumista.
Mariapfarrin ihmiset olivat nälkäisiä, köyhiä ja huonovointisia. Vuonna 1816 isä Mohr kirjoitti kohottavan runon:
Hiljainen yö! Pyhä yö!
Kaikki nukkuu; yksinäinen herää
Vain vihitty pyhä pari.
Lempeä poika kiharat hiukset,
Nuku taivaallisessa rauhassa!
Nuku taivaallisessa rauhassa!
Tämä käännettiin vuosia myöhemmin seuraavasti:
Hiljainen yö! Pyhä yö!
Kaikki nukkuvat, yksi ainoa valo,
Vain uskollinen ja pyhä pari,
Ihana poika-lapsi kiharat hiukset,
Nuku taivaallisessa rauhassa!
Nuku taivaallisessa rauhassa!
Todellinen syy, miksi isä Mohr kirjoitti tämän runon, voidaan vain spekuloida. Ehkä se oli reaktio konfliktin päättymiseen ja tapa juhlistaa rauhaa, joka oli asettunut maahan.
Uusi joululaulu
Jouluaattona 1818 seurakuntalaiset Oberndorfin kylässä valmistautuivat keskiyön messuun. Siihen mennessä Josef Mohr oli apupappi Oberndorfin Pyhän Nikolauksen kirkossa.
Hän vei runonsa Franz Gruberille, muusikolle ja opettajalle läheiseen Arnsdorfiin, ja pyysi tätä säveltämään sen musiikkiin, minkä hän teki parissa tunnissa. Kirkon urkuja ei voitu soittaa 24. joulukuuta, koska yhden kertoman mukaan hiiret olivat pureskelleet palkeisiin reikiä. Muiden kertomusten mukaan urut vaurioituivat läheisen Salzach-joen tulviessa.

Oberndorf tänään
Todennäköisemmin Franz Gruber oli aina tarkoittanut alkuperäisen säestyksen kitaraksi. Joten, kitaran ja kuoron ohella nämä kaksi miestä antoivat maailmalle ensimmäisen julkisen toiston Hiljaisesta yöstä jouluaattona 1818.
Joissakin versioissa tarinasta pappi ja muusikko jättävät partituurinsa pois ja unohtavat sen. On kuitenkin mukava kuvitella, että noilla ärsyttävillä hiirillä oli rooli suosikkilaulun pelastamisessa jälkipolville.

Franz Xavier Gruber
Hiljainen yö matkustaa ympäri maailmaa
Joskus uudenvuoden aikana urkujen rakentajamestari Karl Mauracher saapui Oberndorfiin korjaamaan jyrsijä- tai vesivahinkoja Pyhän Nikolauksen kirkon urkuissa. Työtä tehdessään hän törmäsi Hiljainen yö! Pyhä yö!
Mauracher oli kotoisin Zillertal-laaksosta Itävallan Tirolista, paikasta, joka oli kuuluisa kuoroistaan ja kiertävistä kansanlauluryhmistään. Hän otti kopion laululaulusta kotiinsa ja välitti sen. Strasserin ja Rainerin lauluperheet aloittivat kappaleen esittämisen näytöksissä ympäri Eurooppaa ja sen suosio levisi.
Vuonna 1834 Strasserin sisaret esittivät sävelmän Preussin kuninkaalle Frederick William IV:lle. Hän oli niin innostunut siitä, että hän antoi kuninkaallisen katedraalin kuoron laulamaan Hiljainen yö! Pyhä yö! siitä lähtien joka jouluaatto.
Saksalaiset lähetyssaarnaajat alkoivat kääntää sitä paikallisille kielille, ja 1800-luvun lopulla se ilmestyi Ensimmäiset mielipiteet Labradorin inuiittien keskuudessa.
Vuonna 1839 Rainerin perhe lauloi Hiljainen yö! ensimmäistä kertaa Amerikassa, kun he pitivät esityksen New Yorkin Trinity Churchin ulkopuolella Wall Streetillä. Kaksikymmentä vuotta myöhemmin episkopaalipappi John Freeman Young käänsi laulun englanniksi. Young liittyi tuolloin New Yorkin Trinity Churchiin.
Silent Night Trivia
- Monien vuosien ajan oletettiin, että Hiljaisen yön melodian olivat säveltäneet Beethovenin, Haydnin tai Mozartin kaltaiset. Vasta vuonna 1995 löydettiin alkuperäinen käsikirjoitus, joka osoitti, että Franz Gruber loi sävelmän.
- Nykyään käytetty melodia poikkeaa hieman Gruberin alkuperäisestä ja soitetaan hitaammin.
- Vuonna 2011 Yhdistyneiden kansakuntien koulutus-, tiede- ja kulttuurijärjestö (UNESCO) tunnusti laulun kuuluvan Itävallan aineettomaan kulttuuriperintöön. Unescon lainauksen mukaan 'Silent Night' on monelle kaikkien joululaulujen äiti.

Varhaisin tunnettu käsikirjoitus 'Hiljainen yö'
- Itävallassa perinne sanelee, että laulua ei saa soittaa julkisesti ennen jouluaattoa. Päteekö sääntö muun maailman ostoskeskuksiin ja erityisesti The Little Drummer Boyn osalta.
- Josef Mohr oli avioton lapsi ja vaati siksi paavilta erityistä armovapautta päästäkseen pappeuteen, ikään kuin hänen sikiämisensä olisi ollut hänen syytään.
- Seurakuntalaiset rakastivat pappia suuresti, koska hän oli omistautunut auttamaan köyhiä. Roomalaiskatolinen kirkko näyttää kuitenkin vihaavan häntä ja aloitti tutkinnan hänestä tehtäviensä laiminlyönnistä. Tutkinta keskeytettiin, kun syytökset todettiin perusteettomiksi.
- Silent Night -sovituksia on kirjaimellisesti tuhansia kantrista ja lännestä heavy metaliin.
- Joulukuussa 1914 saksalaiset sotilaat ensimmäisen maailmansodan juoksuhaudoissa alkoivat laulaa Hiljainen yö! ja brittiläiset joukot osallistuivat Silent Night -ohjelmaan (uudelleenesitys alla). Laulu johti poikkeukselliseen ja epäviralliseen joulutautoon, joka kesti muutaman tunnin.
Bonusfaktoidit
- Itävallan kansallisen matkailutoimiston mukaan Josef Mohr kieltäytyi maalaamasta muotokuvaansa eläessään. Kuvanveistäjä Josef Mühlbacher halusi luoda Mohrin patsaan, joten vuonna 1912 hän kaivetti papin jäännökset ja käytti kalloaan, josta hän loi kuvan.
- 1900-luvun alussa koko Oberndorfin kaupunki siirrettiin pois Salzach-joen tulvatasangolta. Alkuperäinen Pyhän Nikolauksen kirkko, jossa laulu esitettiin ensimmäisen kerran, purettiin ja pieni kappeli, Silent Night Memorial Chapel (kuvassa alla), rakennettu sen muistoksi.

Silent Night Memorial Chapel
Lähteet
- Se on 'Hiljaisen yön' kaksisatavuotisjuhla. Jason Daley, Smithsonian-lehti , 18. joulukuuta 2018.
- hiljainen yö /Hiljainen yö – todellinen tarina. Saksalainen tapa ja paljon muuta , päivätty.
- 'Hiljaisen yön' nöyrä alkuperä. Sarah Eyerly, Keskustelu , 19. joulukuuta 2018.
- Hiljainen yö pyhä yö. Bill Egan, Groningenin yliopisto, joulukuu 1999.
- Kaksisataa vuotta hiljaista yötä. Bethany Bell, BBC , 24. joulukuuta 2018.
Tämä sisältö on kirjoittajan parhaan tietämyksen mukaan tarkkaa ja totta, eikä sitä ole tarkoitettu korvaamaan pätevän ammattilaisen muodollisia ja yksilöllisiä neuvoja.